The Students attempted to translate the lines in dilemma and produced several diverse translations. The medievalist Istvan Frank contended the lines weren't Arabic in the slightest degree, but as a substitute the result of the rewriting of the original by a afterwards scribe.[42] المنهج النقدي التاريخي بسيادته على الساحة https://remix-music45444.thenerdsblog.com/37291941/the-arabic-music-diaries